"-сь" meaning in All languages combined

See -сь on Wiktionary

Suffix [Мокшанский]

Etymology: Происходит от ??
  1. при добавлении к существительным в единственном числе именительного падежа образует форму единственного числа именительного падежа указательного склонения со значением этот …, тот …
    Sense id: ru--сь-mdf-suffix-jCI8AOZs
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Мокшанский]

Etymology: Происходит от ??
  1. при добавлении к глагольным основам образует форму 3-м лица единственного числа I прошедшего времени изъявительного наклонения безобъектного спряжения
    Sense id: ru--сь-mdf-suffix-a6eKaxj~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Ненецкий]

  1. суффикс инфинитива (словарной формы глагола) →
    Sense id: ru--сь-yrk-suffix-L22GYIm4
  2. суффикс прошедшего времени 3 л. ед. ч.
    Sense id: ru--сь-yrk-suffix-ulm~XXUl
  3. -ць, -зь
    Sense id: ru--сь-yrk-suffix-mlHJ4JXq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Ненецкий язык

Suffix [Русский]

IPA: sʲ, s
Etymology: Происходит от праслав. *sę, от кот. в числе прочего произошли:русск.-церк.-слав. ся вин. ед., укр. ся «себя», др.-русск. ся, ст.-слав. сѧ, болг. се, сербохорв. се, словенск. se, др.-чешск. sě, чешск. se, словацк. sa, польск. się, в.-луж. so, н.-луж. se. Праслав. *sę родственно др.-прусск. sien «себя», происходит из и.-е. местоим. основы *sve-, *se-, ср. себя́, себе́, лат. sē, sibī, готск. si-k «себя».
  1. при добавлении к переходным глаголам образует непереходные глаголы со значением возвратности
    Sense id: ru--сь-ru-suffix-RIORZxXr
  2. при добавлении к переходным глаголам образует непереходные глаголы со значением взаимности
    Sense id: ru--сь-ru-suffix-6S9VlLbY
  3. при добавлении к переходным глаголам образует непереходные глаголы со значением страдательности
    Sense id: ru--сь-ru-suffix-ZDMa6rzE
  4. диал. (в северных говорах) при добавлении к кратким страдательным причастиям прошедшего времени среднего рода с финалью -но, -то образует диалектные формы страдательных причастий со значением предикатива с усилением страдательности в страдательно-безличных оборотах Tags: dialectal
    Sense id: ru--сь-ru-suffix-FzqxQYwq
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Удмуртский]

  1. исходный падеж
    Sense id: ru--сь-udm-suffix-BmXzi2MQ
  2. -ысь
    Sense id: ru--сь-udm-suffix-IuaJ7Fm-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Удмуртский язык
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *sę, от кот. в числе прочего произошли:русск.-церк.-слав. ся вин. ед., укр. ся «себя», др.-русск. ся, ст.-слав. сѧ, болг. се, сербохорв. се, словенск. se, др.-чешск. sě, чешск. se, словацк. sa, польск. się, в.-луж. so, н.-луж. se. Праслав. *sę родственно др.-прусск. sien «себя», происходит из и.-е. местоим. основы *sve-, *se-, ср. себя́, себе́, лат. sē, sibī, готск. si-k «себя».",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "найти → найтись"
        }
      ],
      "glosses": [
        "при добавлении к переходным глаголам образует непереходные глаголы со значением возвратности"
      ],
      "id": "ru--сь-ru-suffix-RIORZxXr"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "сойти → сойтись"
        }
      ],
      "glosses": [
        "при добавлении к переходным глаголам образует непереходные глаголы со значением взаимности"
      ],
      "id": "ru--сь-ru-suffix-6S9VlLbY"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "спасти → спастись"
        }
      ],
      "glosses": [
        "при добавлении к переходным глаголам образует непереходные глаголы со значением страдательности"
      ],
      "id": "ru--сь-ru-suffix-ZDMa6rzE"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "У ей воды в бочке на́литось."
        },
        {
          "text": "Скоту ещё сена не прине́сенось."
        },
        {
          "text": "Так и живут не распи́санось."
        }
      ],
      "glosses": [
        "при добавлении к кратким страдательным причастиям прошедшего времени среднего рода с финалью -но, -то образует диалектные формы страдательных причастий со значением предикатива с усилением страдательности в страдательно-безличных оборотах"
      ],
      "id": "ru--сь-ru-suffix-FzqxQYwq",
      "raw_glosses": [
        "диал. (в северных говорах) при добавлении к кратким страдательным причастиям прошедшего времени среднего рода с финалью -но, -то образует диалектные формы страдательных причастий со значением предикатива с усилением страдательности в страдательно-безличных оборотах"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sʲ"
    },
    {
      "ipa": "s",
      "raw_tags": [
        "старомоск."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-сь"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мокшанские окончания",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мокшанский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/mdf",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/mdf",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Мокшанский",
  "lang_code": "mdf",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "веле «село» → велесь «это село»"
        },
        {
          "text": "цёра «парень» → цёрась «этот парень»"
        },
        {
          "text": "куд «дом» → кудсь «этот дом»"
        },
        {
          "text": "вирь «лес» → вирсь «этот лес»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "при добавлении к существительным в единственном числе именительного падежа образует форму единственного числа именительного падежа указательного склонения со значением этот …, тот …"
      ],
      "id": "ru--сь-mdf-suffix-jCI8AOZs"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-сь"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мокшанские окончания",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мокшанский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/mdf",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/mdf",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/mdf",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Мокшанский",
  "lang_code": "mdf",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "морамс «петь» → (сон) морась «(он/она) пел(а)»"
        },
        {
          "text": "эрямс «жить» → (сон) эрясь «(он/она) жил(а)»"
        },
        {
          "text": "лувомс «читать» → (сон) лувсь «(он/она) читал(а)»"
        },
        {
          "text": "молемс «идти» → (сон) мольсь «(он/она) шёл(шла)»"
        },
        {
          "text": "тонафнемс «учиться» → (сон) тонафнесь «(он/она) учился(ась)»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "при добавлении к глагольным основам образует форму 3-м лица единственного числа I прошедшего времени изъявительного наклонения безобъектного спряжения"
      ],
      "id": "ru--сь-mdf-suffix-a6eKaxj~"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-сь"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ненецкий язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ненецкий",
  "lang_code": "yrk",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "тось",
          "translation": "идти"
        },
        {
          "text": "Пыда то",
          "translation": "Он идёт"
        }
      ],
      "glosses": [
        "суффикс инфинитива (словарной формы глагола) →"
      ],
      "id": "ru--сь-yrk-suffix-L22GYIm4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Пыда хадархана илесь",
          "translation": "Он жил в деревне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "суффикс прошедшего времени 3 л. ед. ч."
      ],
      "id": "ru--сь-yrk-suffix-ulm~XXUl"
    },
    {
      "glosses": [
        "-ць, -зь"
      ],
      "id": "ru--сь-yrk-suffix-mlHJ4JXq"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-сь"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Удмуртский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Удмуртский",
  "lang_code": "udm",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "исходный падеж"
      ],
      "id": "ru--сь-udm-suffix-BmXzi2MQ"
    },
    {
      "glosses": [
        "-ысь"
      ],
      "id": "ru--сь-udm-suffix-IuaJ7Fm-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-сь"
}
{
  "categories": [
    "Мокшанские окончания",
    "Мокшанский язык",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/mdf",
    "Статьи с 2 омонимами/mdf"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Мокшанский",
  "lang_code": "mdf",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "веле «село» → велесь «это село»"
        },
        {
          "text": "цёра «парень» → цёрась «этот парень»"
        },
        {
          "text": "куд «дом» → кудсь «этот дом»"
        },
        {
          "text": "вирь «лес» → вирсь «этот лес»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "при добавлении к существительным в единственном числе именительного падежа образует форму единственного числа именительного падежа указательного склонения со значением этот …, тот …"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-сь"
}

{
  "categories": [
    "Мокшанские окончания",
    "Мокшанский язык",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/mdf",
    "Статьи с 2 омонимами/mdf",
    "Требуется категоризация/mdf"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Мокшанский",
  "lang_code": "mdf",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "морамс «петь» → (сон) морась «(он/она) пел(а)»"
        },
        {
          "text": "эрямс «жить» → (сон) эрясь «(он/она) жил(а)»"
        },
        {
          "text": "лувомс «читать» → (сон) лувсь «(он/она) читал(а)»"
        },
        {
          "text": "молемс «идти» → (сон) мольсь «(он/она) шёл(шла)»"
        },
        {
          "text": "тонафнемс «учиться» → (сон) тонафнесь «(он/она) учился(ась)»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "при добавлении к глагольным основам образует форму 3-м лица единственного числа I прошедшего времени изъявительного наклонения безобъектного спряжения"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-сь"
}

{
  "categories": [
    "Ненецкий язык"
  ],
  "lang": "Ненецкий",
  "lang_code": "yrk",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "тось",
          "translation": "идти"
        },
        {
          "text": "Пыда то",
          "translation": "Он идёт"
        }
      ],
      "glosses": [
        "суффикс инфинитива (словарной формы глагола) →"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Пыда хадархана илесь",
          "translation": "Он жил в деревне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "суффикс прошедшего времени 3 л. ед. ч."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "-ць, -зь"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-сь"
}

{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *sę, от кот. в числе прочего произошли:русск.-церк.-слав. ся вин. ед., укр. ся «себя», др.-русск. ся, ст.-слав. сѧ, болг. се, сербохорв. се, словенск. se, др.-чешск. sě, чешск. se, словацк. sa, польск. się, в.-луж. so, н.-луж. se. Праслав. *sę родственно др.-прусск. sien «себя», происходит из и.-е. местоим. основы *sve-, *se-, ср. себя́, себе́, лат. sē, sibī, готск. si-k «себя».",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "найти → найтись"
        }
      ],
      "glosses": [
        "при добавлении к переходным глаголам образует непереходные глаголы со значением возвратности"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "сойти → сойтись"
        }
      ],
      "glosses": [
        "при добавлении к переходным глаголам образует непереходные глаголы со значением взаимности"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "спасти → спастись"
        }
      ],
      "glosses": [
        "при добавлении к переходным глаголам образует непереходные глаголы со значением страдательности"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "У ей воды в бочке на́литось."
        },
        {
          "text": "Скоту ещё сена не прине́сенось."
        },
        {
          "text": "Так и живут не распи́санось."
        }
      ],
      "glosses": [
        "при добавлении к кратким страдательным причастиям прошедшего времени среднего рода с финалью -но, -то образует диалектные формы страдательных причастий со значением предикатива с усилением страдательности в страдательно-безличных оборотах"
      ],
      "raw_glosses": [
        "диал. (в северных говорах) при добавлении к кратким страдательным причастиям прошедшего времени среднего рода с финалью -но, -то образует диалектные формы страдательных причастий со значением предикатива с усилением страдательности в страдательно-безличных оборотах"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sʲ"
    },
    {
      "ipa": "s",
      "raw_tags": [
        "старомоск."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-сь"
}

{
  "categories": [
    "Удмуртский язык"
  ],
  "lang": "Удмуртский",
  "lang_code": "udm",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "исходный падеж"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "-ысь"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-сь"
}

Download raw JSONL data for -сь meaning in All languages combined (5.9kB)

{
  "called_from": "wixtextract/extractor/ru/page/parse_section/66",
  "msg": "Unprocessed section фонетические варианты",
  "path": [
    "-сь"
  ],
  "section": "Русский",
  "subsection": "фонетические варианты",
  "title": "-сь",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wixtextract/extractor/ru/page/parse_section/66",
  "msg": "Unprocessed section фонетические варианты",
  "path": [
    "-сь"
  ],
  "section": "Ненецкий",
  "subsection": "фонетические варианты",
  "title": "-сь",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wixtextract/extractor/ru/page/parse_section/66",
  "msg": "Unprocessed section фонетические варианты",
  "path": [
    "-сь"
  ],
  "section": "Удмуртский",
  "subsection": "фонетические варианты",
  "title": "-сь",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.